Имя:    Пароль:      
HALAN
23 января 2012 г., 11:23

Есть ли бюро переводов в Якутске?  

В пятницу побывал на презентации книги Валерия Луковцева (Дьурустаан), повествующей о бурных 90-х в Якутии.
Это бесценный источник информации для историков и для людей, осмысливающих место этноса, свое место в общественной жизни республики и России.

Слушая разных людей на вечере, их оценки, задался вопросом - а транслируем ли мы свой якутский взгляд на остальной мир?
Если делаем это, то делаем ли убедительно и многосторонне?
Думается одним из важных условий подачи своего мнения является открытость миру - размещение текстов и медиа-материалов в сети, с переводом их на распространенные языки мира.


В первую очередь с языка саха на русский и на английский, и с русского на английский.

В СВФУ, в Институте северовосточных языков (бывшем факультете якутского языка и национальной культуры), я знаю, есть кафедра перевода.
Есть синхронисты (их немного, но есть). Есть штатные переводчики в правительстве, переводящие законы и разные документы.
А вот есть ли какие-то структуры (государственные, общественные, частные) профессионально занимающиеся переводами для общественных нужд? Бюро переводов?


Новость в Yakutia-24


Список других постов автора

Комментариев: 21 Просмотров: 484
2
Комментарии (21)
АНТИСПАМ: сколько будет восемь умножить на девять?
Ответ вводите цифрами.